አንዲት ሴት ነበረች የቤት ሰራተኛ
ቀን ስትደክም ውላ ሌትም የማተኛ
ኑሮዋ ሆነና የአርባ ቀን እድሏ
ልጅ እያጠባች ነው የተለያት ባሏ

ላንድ ልጇ ስትል በነፃ እየሰራች
ደሞዟን ሳትል ነው ለፍታ ያሳደገች
እንደወጣ ቢቀር ያ ባሏ ያ ጎበዝ
ስትረግም ትኖራለች ያሻገረውን ወንዝ
ለራሷ ምትቀምሰው ምትልሰው ሳይኖራት
ምን ለታጠባ ነው የምትወልደው ሲሏት
ልጅ ስጦታ አይደለም ከመጣ በኃላ
ብላ ተስፋ ቆርጣ ሄደች አገር ጥላ
አገር ጥላ ጠፍታ ተሰዳ በሩቁ

ትኑር ትሙት እንኳን አንዳቸው ሳያውቁ
ስንት ዘመን አልፎ ናፍቃ ብትመለስ
ይሄው ፊት አስነሳት የታቀፈቺው ነፍስ
ምናለ ብተወው የባሏን እሮሮ
ያሻገረውን ወንዝ መርገም በንጉርጉሮ
ወንዙን አለቺው ብላ ጠጋ
ላንተም አለ በጋ
እሷም አለቺው ብላ ጠጋ
ላንተም አለ በጋ

ካገር አገር ስትዞር ተሸክማ ጕዟን
ስንት አሳር አይታለች ለማሳደግ ልጇን
እርፍት እንኳን ሳታውቅ በነፃ እየሰራች
ወዟን አራግፋ ነው ለፍታ ያሳደገች
ታዲያ አንድ ቀን ጠዋት ማለዳ ተነስታ
ቅጠል ለቅማ መጣ ሳታርፍ እንኳ ላፍታ
ልጇን ባንቀልባ አዝላ ውሃ ልትቀዳ
ከለመደቺው ወንዝ መሸት ሲል ወርዳ
ጎንበስ ባለችበት በድካም ስሜቷ
አመለጣት ልጇ አይ እድሏ ህብቷ
ደራሽ ወሰደባት የት ገባ ፀሎቷ
የምትወደው ልጇ ሆነ የውሃ ሽታ
ምን ያደርግላታል ብታለቅስ ብትረግመው
ከውሃ ተጣልታ የትም ለማትደርሰው
እሷም አለቺው ብላ ጠጋ
ላንተም አለ በጋ
እሷም አለቺው ብላ ጠጋ
ላንተም አለ በጋ
ደሃ …
አይጣላ ከውሃ ድሃ
አይጣላ ከውሃ
ደሃ …
አይጣላ ከውሃ
ደሃ …
አይጣላ ከውሃ
ደሃ …
አይጣላ ከውሃ
አይ ደሃ …
ደሃ …
አይጣላ ከውሃ ድሃ
አይጣላ ከውሃ
ደሃ …
አይጣላ ከውሃ
ደሃ …
አይጣላ ከውሃ
ደሃ …
አይጣላ ከውሃ
ደሃ …
አይጣላ ከውሃ
ደሃ …
አይጣላ ከውሃ
ደሃ …
አይጣላ ከውሃ
ደሃ …
አይጣላ ከውሃ

Translated to English with Google Translate

She was a woman, a domestic worker
 When thou art weary day, and sleep not at night
 It became her life and her fortune forty days
 She is breastfeeding her separated husband

 She is working for free when her son is
 She has paid her salary without raising her salary
 If it turns out, that husband is that guy
 The river that flows through the creek
 Without having to taste it for herself
 What do you give birth to when you have a baby?
 After a baby is not a gift
 She gave up and left country shadows
 MISSED IN THE COUNTRY SHOULDN’T REMOVE

 Even if you die, don’t know one of them
 How many times have you missed her
 The soul that you have raised this face
 My husband’s cock if I let it go
 The curse of the river that crossed it was in Ningguro
 She said, “You have the river.”
 Is there for you summer
 She said, and said
 Is there for you summer

 When you come from a country, carry it with you
 How many pigs she has seen her daughter to raise
 She works for free without even knowing it
 She unplugged her breasts and raised her for a moment
 Then she woke up one morning
 Let it rest for a while before it leaves
 If you do not shake her son, then you shall draw water
 She went down to smell the familiar river
 With her fatigue, where she was bent over
 Miss her daughter Lucky Lady
 DARK TAKES HIM AGAIN WHERE HE HAD INTO IT
 The scent of her beloved son and the smell of water
 What do you do to her if you cry?
 Get out of the water to get you anywhere
 She said, and said
 Is there for you summer
 She said, and said
 Is there for you summer
 Poor …
 Do not fight poor with water
 Do not fight with water
 Poor …
 Do not fight with water
 Poor …
 Do not fight with water
 Poor …
 Do not fight with water
 I’m poor …
 Poor …
 Do not fight poor with water
 Do not fight with water
 Poor …
 Do not fight with water
 Poor …
 Do not fight with water
 Poor …
 Do not fight with water
 Poor …
 Do not fight with water
 Poor …
 Do not fight with water
 Poor …
 Do not fight with water
 Poor …
 Do not fight with water

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *